Friday 26 January 2018

KAMUS KITAB KUNING ALA SANTRI SALAF (JAWA--INDONESIA)

Kamus Kitab Kuning Ala Santri Salaf (Jawa - Indonesia)

fathulqorib
Kajian Kitab - Assalamu'alaikum para santri, mengaji kitab kuning mungkin sudah menjadi kegiatan rutin kita sehari-hari bagi siswa Madrasah maupun santri pondok. Di dalam kitab kuning, ketika kita sedang memberi makna mungkin banyak kosa kata jawa yang belum kita pahami. Nah, untuk mempermudah kalian dalam belajar kami mempunyai kamusnya.

Berikut Kamus Kitab Kuning ala Santri Salaf, translate bahasa Jawa ke bahasa Indonesia :





A

  • Abab = Bau mulut
  • Abah-abah = Sesuatu yang dihias pada kuda / Pelana kuda
  • Abdi = Pembantu
  • Abrit = Merah
  • Abuh = Bengkak
  • Abot = Berat
  • Adang = Menanak
  • Adi doyo = Adi kuasa
  • Adi gong = Suka menonjolkan jabatan kekuasaan stsu kekuatan
  • Adi guna = Suka menonjolkan kepandaian
  • Adi gung = Suka menonjolkan keturunan kebangsawanan
  • Adonan = Adukan
  • Adoh = Jauh
  • Adol = Jual
  • Adol tinuku = Jual beli
  • Aeng = Asing
  • Ajrih = Takut
  • Alit = Kecil
  • Alus = Halus
  • Amargo = karena, Sebab
  • Amrih rerubo = Mendapat penghormatan
  • Anget = Hangat
  • Angel = Sulit
  • Anggup = Mancung Bunga
  • Antawis = Antara
  • Anteng = Tenang
  • Anyar teko = Baru datang, Perkara Baru
  • Arep = Mau, Ingin
  • Artosipun = Artinya
  • Asor = Rendah, Hina
  • Awak dewe = Pribadi sendiri
  • Ayang-ayang = Bayang-bayang
  • Age-age = Cepat-cepat
  • Ageng = Besar
  • Agreng-agrengan = Saling menyombongkan diri
  • Ajang = Tempat makan ( Piring )
  • Ajere peraupan = Murah senyum
  • Aji kerto = Mengharga-harga
  • Aji-aji = Jimat
  • Ajur = Hancur
  • Akur = Rukun, Damai
  • Alat lelahan = Alat music/ Mainan
  • Aleman = Manja
  • Ali-ali = Cincin
  • Aling-aling = Tutup, pembatas
  • Alon-alon = Pelan-pelan
  • Alum = Layu
  • Alun-alun = Tanah lapang, Lapangan
  • Ambalan = Hitungan, lain kali
  • Ambekan = Bernafas
  • Amben kencono = Singgasana
  • Amber = Penuh, Meluap (untuk air)
  • Ambrok = Runtuh
  • Ameng-amengan = Main-main
  • Amis = Anyir
  • Amot = Memuat
  • Ampas = Limbah
  • Amrih = Berusaha, supaya
  • Andhap ashor = Rendah hati
  • Andoh = Jauh dari, melewati
  • Andup = Semerbak
  • Angas = Ingkar, menentang
  • Angen-angen = Berangan-angan, berhayal
  • Angeng pestine = Bahwa sanya, hanya itu
  • Anggak-anggakan = Bermegah-megahan
  • Anggitan = Karangan
  • Angkler = Nyenya
  • Angkup = Kuncup bunga
  • Angon = Mengembala
  • Angop = Menguap
  • Anjlok = Turun
  • Anting-anting = Perhiasan telinga
  • Anyes = Dingin
  • Apes = Lemah
  • Ari-ari = Pusarnya bayi
  • Arikalane = Pada waktu, ketika
  • Aring = Gembira
  • Aris = Lapang dada
  • Arit = Sabit
  • Arto = Uang
  • Asal sumelehe = Asal kejadian
  • Athi-athi = Rambut ditepi pipi yang berhadapan dengan telinga
  • Atos = Keras
  • Aup-aup = Tempat berteduh
  • Aweh rerubo = Memberi penghormatan
  • Aweh = Memberi
  • Awis = Mahal
  • Awon = Jelek
  • Awur-awor = Menabur-nabur
  • Ayenan = Sakit ayan, Epillepsi

B

  • Baba’an = Kulit pohon
  • Babakan agomo = Permasalahan agama
  • Badui = Orang aravb pedalaman
  • Bai-bai = Cuma-Cuma, Gratis
  • Balung gigir = Tulang punggung
  • Balung Kodok = Tulang belakang
  • Baler = Bintik, titik
  • Bali = Pulang
  • Bolan Baleni = Mengulang – ulang
  • Bolo Perang = Pasukan, Prajurit
  • Bam = Geraham ( Geraham )
  • Bandoso = Keranda Mayit
  • Bangsa ake = Menggolokan
  • Banget = Sangat
  • Bangkang = Melawan
  • Banjur = Kemudian, Lalu
  • Bantahan = Berdebat
  • Banyol = Melawak
  • Banyu kolohan = Air bekas cucian
  • Bathi = Untung, Laba
  • Batih = Keluarga, Famili
  • Bebel = Bodoh
  • Beber = Menggelar
  • Bebetan = Bersarung ( memakai sarung )
  • Bejo = Beruntung
  • Brangkang = Merangkak
  • Budukan = Penyakit Kusta
  • Bulus = Kura-kura
  • Bungah = Senang
  • Bekakas omah = Perabotan rumah
  • Beker = Suara ringkikan kuda
  • Belang = Bekas luka
  • Belo = Anak kuda
  • Beloko = Hanya itu
  • Beluk = Asap
  • Bendhu = Marah
  • Bendoro = Majikan, gusti
  • Benéh = Mengerti, Pintar
  • Bentén = Berbeda
  • Besel = Suap
  • Besér = Kemaluannya selalu keluar najis
  • Besét = Terkelupas kulitnya
  • Beyo = Biaya
  • Bibinahu = Belajar, mempelajari
  • Bilahi = Becana, malapetaka
  • Binggel = Perhiasan dikaki
  • Biyung = Ibu
  • Blarak = Daun pohon kelapa atau sejenisnya
  • Blebet = Balut
  • Bledék = Petir
  • Bleduk = Debu yang berterbangan, anak gajah
  • Blendhet = Endapan kotoran
  • Blenggu = Rantai
  • Bloko = Hanya itu
  • Blolok-blolok = Berbinar-binar
  • Bolong = Berlubang
  • Bon-bonan = Ubun-ubun
  • Bondho fek = Harta yang tersisa
  • Bondho jarahan = Harta rampasan perang
  • Bopo purus = Banci, Waria
  • Bopo = Bapak
  • Boro = Mengebara
  • Boyongan = Tawanan
  • Brengengeng = Berdengung
  • Brengos = Kumis
  • Broto = Hasrat yang menggebu-gebu
  • Brujul = Kambing tak bertanduk
  • Brutu = Tulang ekor
  • Budhal = Berangkat
  • Bungah-bungah lacut = Gembira dengan sombong
  • Buthek = Keruh
  • Butho arepan = Cemburu

C

  • Cancut tali wondo = Menyingsingkan lengan, bersiap sedia
  • Candak cekal = Terampil cekatan
  • Cangkala’an = Ketiak
  • Cangkriman = Teka-teki
  • Canthuk = Menyedot darah kotor
  • Carub = Campur
  • Catu = Luka
  • Cawangan = Cabang, sebagian dan sesuatu
  • Cawis-cawis = Bersiap-siap
  • Celapan = Pewarna kain
  • Cemeti = Cambuk
  • Cemomot = Montok ( payudara )
  • Cendek = Pendek
  • Cengel = Tengkuk
  • Cengger = Pial pada unggas
  • Centéng = Tukang pukul
  • Centhung = Ubun-ubun
  • Cethek = Dangkal
  • Cethil = Kikir
  • Cetho = Jelas
  • Cidro = Ingkar, hianat
  • Cis = Besi yang tetrdapat pada ujung tombak
  • Clathu = Dicaci
  • Cokot = Menggigit
  • Congkrang = Tidak akur
  • Coplok = Lepas
  • Cumentel = Menggait pada
  • Cumlérét = Berkilat, bersinar
  • Cupet pikirane = Sempit pikirannya

D

  • Dahar = Makan
  • Dalan rumpil = jalan setapak yang sulit dilalui
  • Dalem = Rumah
  • Damén = Jerami
  • Dayoh = Tamu
  • Dédéran = Tanaman bibit
  • Dedes = Minyak wangi dari Musang
  • Demen = Suka, Senang, Cina
  • Dén paril = Diumpamakan
  • Dén trétési = Dihiasi
  • Dén wilang-wilang = Dianggap, dipertimbangkan
  • Dengkul = Lutut
  • Derapun = Agar, Supaya
  • Dérés ( hujan ) = Lebat
  • Derengki = Iri hati
  • Dérés = Membaca, mengkaji
  • Deriji = Jari-jari
  • Dhédél = Merusak
  • Dhédés = Susunya musang, sesuatu baham minyak wangi yang diperoleh dari musang.
  • Dhemen = Cinta, suka
  • Dhépé-dhépé = Merendahkan
  • Dhingin = Dahulu
  • Dhompolah = Setangkai
  • Dhudoh = Kuah
  • Dhuko = Marah
  • Dingkluk ake = Menundukan muka
  • Dino = Hari
  • Dlamakan = Telapak kaki
  • Dodot Keré = Pakaian perang terbuat dari besi
  • Dodot Remong = Jubah, Pakaian kebesaran
  • Dodot telesan = Pakaian harian/ kerja
  • Dowo = Panjang
  • Dolanan = Bermain-main
  • Doyong = Miring
  • Dukur = Tinggi
  • During = Belum
  • Dodot = Baju, Pakaian
  • Dom = Jarum
  • Dopok = Berbicara yang tidak ada artinya
  • Doro = Merpati
  • Dowo angene = Menghayal
  • Drembo = Rakus, banyak makanannya
  • Dulur kanthét = Saudara kandung
  • Dumadakan = Tiba-tiba
  • Dum-duman = bagian, pembagian
  • Dupo = Asap kemenyan

E

  • Eboran = Sengot
  • Eco = Enak
  • Edan = Gila
  • Edhi = Indah
  • Elék = Bagus, indah
  • Elok-élokan = Ikut-ikutan
  • Embong = Jalan
  • Empér = Teras, pinggiran rumah yang beratap
  • Eman-eman = Kikir
  • Endhok amun-amun = Bayangan semu, fatamorgana
  • Endi Enggon = Di manapun
  • Endhut = Lumpur
  • Enggalénggal = Cepat-cepat
  • Enjet = Kapur yang sudah direndam
  • Enthéng = Ringan
  • Enthok-énthok = Pura-pura
  • Entong-énthong = Bahu
  • Estri = Perempuan

G

  • Galengan = Gundukan tanah pembatas petak sawah / pematang sawah
  • Gaman = Senjata
  • Gampil = Mudah
  • Garing = Kering
  • Gawe toto kromo = Ber etika
  • Gerumpung = Orang yang tak punya hidung
  • Gulu = Leher
  • Gégér = Ramai
  • Geger = Punggung
  • Gancangan = Cepat-cepat, buru-buru
  • Gandi = Busur tanah
  • Gandrung = Sangat merindukan, tergila cinta
  • Ganggang = Jenis lumut
  • Gangsar = Lancar
  • Ganjaran = Pahala
  • Ganjel = Benda yang disisipkan sebagai tumpuan
  • Gapura = Pintu gerbang
  • Garwo = Suami, Istri
  • Gawok = Heran, Kagum
  • Gayeman = Kunyahan yang dikeluarkan dari dalam perut
  • Gayoh = Menggapai
  • Gebak = Menghitung
  • Gedhoh = Daun telinga
  • Gedoh = Dalamnya daun telinga
  • Gegéyongan = Berpegangan, berpedoman
  • Gegremetan = Hewan yang merayap dibumi
  • Gelis = Cepat
  • Gemblengan = Menyeluruh, global
  • Gembung = Jasad, badan, sosok
  • Gemi = Irit, tidak boros
  • Gendhéwo = Busur panah
  • Gepok = Menyentuh
  • Gerabah = Barang yang terbuat dari tanah
  • Gerébo = Tempat air dari kulit hewan
  • Germo = Mucikari
  • Gesang = Hidup
  • Gesit = Liar
  • Geteh = Darah
  • Gething = Benci, tidak senang
  • Getun = Menyesal
  • Gigu = Jijik
  • Gilir-gumanti = Saling bergantian
  • Gingsir-gingsir = Bergeser, hilang
  • Gisik = Tepian sungai, tepian laut (pantai)
  • Glati = Pisau, Belati
  • Glodokan = Rumah tawon
  • Godho = Alat pemukul
  • Gogo = Tanaman yang tumbuh dimusim kemarau
  • Golo-golo = Depah kecil
  • Gondo = Bau
  • Gonjang-ganjing = Bergetar hebat
  • Gopoh-gopoh = Tergesah-gesah
  • Goroh = Bohong
  • Gremati = Merayap
  • Grumping = Tidak punya batang hidung
  • Gulo wentah = Mendidik
  • Gulon klambi = Leher baju
  • Gulu manjing = Jakun
  • Gumantung = Bergantung
  • Gunedhe = Sombong
  • Gumelar = Menyebar
  • Gumoh = Muntak ( Anak kecil )
  • Gumrégah = Bangkit
  • Gumuk = Bukit kecil
  • Gumun = Heran
  • Gundék = Suruhan raja
  • Guneman = Berkata
  • Guyub = Rumun, damai

H

  • Halé bloko = Cuma itu
  • Halé maleh = Juga
  • Haryo = Kamus ini
  • Hasafah = Ujung kemaluan laki-laki
  • Horek = Goncangan, gempa

I

  • Idep = Bulu mata
  • Idu = Air ludah
  • Igo wekas = Tulang iga
  • Ijén = Sendirian
  • Ijon-ijon = Sayuran yang berwarna hijau
  • Ilér = Air liur
  • Ingatase = Terhadap
  • Ing dalem = Di dalam
  • Inggil = Tinggi, atas
  • Ingsun = Saya
  • Ipet = Kipas
  • Irén = Saling menolak, saling melempar tanggung jawab
  • Ireng weteng = Hati
  • Irung = Hidung
  • Isin = Malu
  • Isinan = Pemalu
  • Iwak loh = Ikan laut

J

  • Jabané ati = Hafal
  • Jagal = Menyembelih
  • Jajal = Mencoba jalan depan / belakang ( semisal Beser )
  • Jalaran = Karena
  • Jaler = Pria
  • Jamban = Toilet, WC
  • Janggut = Dagu
  • Janganan = Sayuran
  • Jangkung = Tegap, tinggi besar
  • Jarahan = Harta rampasan dalam perang
  • Jaran plongko = Kuda yang semua kakinya berwarna putih
  • Jaré = Katanya
  • Jarem = Masih terasa nyeri
  • Jarit = Kain kebaya
  • Jatmiko = Tenang, bersahaja
  • Jawah = Udan
  • Jawil = Mencolek
  • Jelimet = Ruwet
  • Jember = Kotor
  • Jemparing = Anak panah
  • Jembar = Lebar, luas
  • Jejek = Tegak
  • Jentikan = Jari kelingking
  • Jenggrenge = Sosoknya
  • Jengkar = Runtuh
  • Jumeneng = Berdiri
  • Juru pitakon = Sang penanya
  • Juru sunggeng = Pemahat patung
  • Jengkerut ake = Mengerutkan kening
  • Jengkerut = Keriput
  • Jenthik = Jari kelingking
  • Jéréh = Takut
  • Jéréng = Membentang
  • Jeroan = Isi perut
  • Jerum = Hewan yang sedang istirahat
  • Jimpé = Lumpuh
  • Jingklong = Nyamuk
  • Jladrén = Adonan
  • Jléntréh = Jelas, Sangat jelas
  • Jluntrungé = Rangkaiannya,Urutan susunannya
  • Joglangan = Tanah yang ledok (digali)
  • Jon- ijo = Alat untuk mencari air
  • Jopo = Mantra
  • Judeg = Macet pikiran
  • Jugug = Gonggongan Anjing
  • Jun = Bejana
  • Jungkung = Memurnikan,hanya itu saja
  • Juru badhé = Tukang ramal
  • Juruh = sari gula,gula yang di masak dengan air
  • Juwet-juwet = merengek

K

  • Kabegjan = keberuntungan
  • Kabeh = semua
  • Kabundhelan = sah, jadi
  • Kabotan = keberatan
  • Kacék = selisih
  • Kahanan = keadaan
  • Kalangan = golongan
  • Kandhek = berhenti
  • Kantil = melekat
  • Kantun = tertingap
  • Kaprah = umum,sering
  • Kangelan = susah payah,sengsara
  • Keprucut = terlanjur
  • Kawitan = permulaan
  • Kebak = penuh
  • Kebujuk = tertipu
  • Kedah = harus
  • Kedadean = kejadian
  • Kelawan = dengan,bersama
  • Kecobo = kecuali
  • Kalem = tenggelam
  • Kepengén = ingin
  • Ketawis = kelihatan
  • Kaulo = hamba
  • Kanti pertelo = dengan jelas
  • Kawas tanan = dinamakan
  • kawelasan = kasih saying
  • kawengku = termuat
  • kakung = lelaki
  • kasereng = terpaksa
  • katimbang = daripada
  • kalebet = masuk,termasuk
  • kapuré hayawan = kantong susu hewan
  • karang gati = rumah laba-laba
  • kasemsem = tertarik
  • kasepén = tidak ada
  • katog = puncak
  • katon = kelihatan
  • katot = ikut serta
  • kebangkat = kemampuan, kuasa
  • kedangon = terlalu lama
  • kédér = ciut nyali
  • kedhaton = pendopo
  • kedlarung = salah jalan
  • kejlomprong = tertipu,terpedaya
  • kelem = tenggelam
  • keluk = asap
  • keluron = bayi yang keluar sebelum waktunya
  • kembar dampit = anak kembar laki-laki dan perempuan
  • kembar siam = anak kembar yang sejenis
  • kersanipun = kehendaknya
  • kejawi = kecuali
  • kelawan = dengan
  • kepanggih = bertemu
  • kerso = mau
  • ketingalan = kelihatan
  • kemlaratan = bahaya,rugi
  • kemlungkung = sombong
  • kemul lurik = selimut,pakean halus
  • kenceng = lurus
  • kencéng = tunai,kontan
  • kendel = pemberani
  • kentol = betis
  • kepailan = paceklik
  • kepaung = pergi tanpa tujuan
  • keprawiran = wibawa,charisma
  • keprucut = terlanjur
  • kéreng = tenggelam
  • kesengsem = tertarik, terpesona,tekun dalam…….
  • Ketigo = kemarau
  • Ketungkul = sibuk, tergsnggu
  • Kina bodon = tidak di ketahui
  • Kinalingan = terhalang
  • Kinawedén = wibawa
  • Kinten-kinten = Kira-kira
  • Kiat = Kuat
  • Kokok belok = Burung hantu
  • Kondor = Kembali
  • Klambi glangsaran = Baju sehari-hari
  • Klambi kéré = Baju perang dari besi
  • Klambi kurung = baju kurung
  • Klambi = Baju
  • Klenger = jatuh pingsan
  • Klompen = sandal bakiak
  • Kluron = lahir sebelum masanya
  • Kluruk = berkokok (ayam jantan)
  • Kobér = sempat
  • Koco benggolo = suryakanta,kaca pembesar
  • Kolang kaling = nama buah aren, orang yang tidak mempunyai ayah, ibu maupun saudara
  • Kolomonggo = laba-laba
  • Konco raket = sahabat karib
  • Kongang = mungkin,sempat ada waktu
  • Krangkéng = penjara
  • Kuah = air sayur
  • Kuluk = mahkota
  • Kulup/kuncup = orang yang ujung dzakarnya masih tertutup (belum sunat/khitan)
  • Kumandel = percaya
  • Kumet = kikir, pelit
  • Kumoluhur = sombong
  • Kumprung = tolol
  • Kumrentek = terlintas,muncul dalam pikiran
  • Kuncoro = mashur/terkenal
  • Kurasan = lembaran-lembaran kitab

L

  • Labet = bekas
  • Labuh = musim semi
  • Labur = mengolesi
  • Lacut = seneng melakukan maksiat
  • Lading = pisau
  • Lagon-lagon = nyanyi-nyanyi, nyanyian
  • Lak = cap, stempel,segel
  • Landep = tajam
  • Langgeng = abadi
  • Langkung = lebih
  • Lantakan = bahan baku (utuh)
  • Lapak jaran = pelana kuda
  • Lar = bulu
  • Lar –lar an = langit-langit mulut
  • Laturoko = abu (kotoran) sisa rokok
  • Lawé = benang
  • Lali = lupa
  • Lamun = Bila, jika
  • Lambe = Bibir
  • Lajeng = Lalu, kemudian
  • Lantaran = Perantara
  • Latar = Halaman
  • Lebaran = Bebas
  • Lebu = Debu
  • Legan = Wanita yang belum kawin ( Perawan )
  • Legi = Manis
  • Léléyangan = Duduk sambil tidur- tiduran santai
  • Lare = Anak
  • Lemareng = Musim rontok
  • Lemu = Gemuk
  • Lereh-lereh = Tukar-menukar, barter
  • Lémék = Alas tidur
  • Lemése lambung = Lemah-lembut
  • Lemah gares = Tanah datar berpasir yang tidak ada tanamannya , tanah tandus
  • Lempéng = Lambung,pinggang
  • Lempeng = Lurus
  • Lempung = Tanah liat
  • Leng = Liang
  • Lengar = Botak yang terdapat pada bagian kepala
  • Lengo = Minyak
  • Lepén = Sungai
  • Leres = Benar
  • Lestari = Terus,abadi
  • Let = Jarak
  • Lelahan = Bermain
  • Lérén = Istirahat
  • Liger = Memindahkan
  • Limpat = Cerdas
  • Lingsir = Tergelincir (untuk matahari)
  • Limpo = Hati
  • Lintu = Lain
  • Lisah = Nyenyak
  • Liso = Telor putu
  • Lober = (Air) Tumpah dari tempatnya (karena penuh)
  • Lôbo = Rakus,sangat tamak
  • Loh jinawi = Subur,makmur
  • Loman = Dermawan
  • Longan = Tempat dibawah tempat tidur
  • Longgar = Lebar , banyak waktunya
  • Longko = Jarang terjadi
  • Lontrongan = Jalan di sela-sela rumah
  • Loteng = Rumah tingkat
  • Lor = Utara
  • Loro = Sakit
  • Loro = Dua
  • Luang cempuri = Liang kubur yang tengahnya dibikin seperti parit yang sekiranya cukup untuk Mayat
  • Luang landhak = Liang kubur yang arah kiblatnya dibentuk seperti goa yang sekiranya cukup Untuk mayat? Catatan: dalam luang cempuri mayat yang diletakan ditengah sedang dalam luang landhak mayat diletakan dipinngir
  • Luh = Air mata
  • Luhur = Tinggi
  • Lulang = Kulit
  • Lumaku darat = Jalan kaki
  • Lumaku ngondok = Berjalan tanpa alas kaki
  • Lumitu = Tetap ,terus menerus
  • Lumuh = Congkak,tidak menyukai ,malas
  • Lungguh ason-ason = Duduk dengan merapatkan lutut pada badannya
  • Luput = Salah
  • Lulo = Yatim
  • Lumayu = Berlari
  • Lumaku ngicik = Lari-lari kecil
  • Lumrah = Wajar
  • Lungguh = Duduk
  • Lung-lungan = Jual beli tanpa akad
  • Luput = Salah
  • Luwe = Lapar
  • Luweh = Lebih
  • Luas = Putus asa , berhenti dari haid

M

  • Mabluk (uban) = Banyak, merata
  • Mabor = Terbang
  • Madol-madol = Acak-acakan
  • Madul-madul = Mengguncing,melaporkan pada orang lain
  • Magos = Memotong
  • Maido = Mencela
  • Majangi = Mengawinkan (untuk hewan)
  • Maleri = Mengecualikan
  • Mamang = Ragu-ragu
  • Mampang = Tidak mau
  • Manak = Melahirkan
  • Mangklah-mangklah = Mencacimaki
  • Mangon = Menggembala, melindungi
  • Manjing gunem = Memperbincangkan
  • Manjing = Masuk
  • Mantangi = Sederajat
  • Mantun = Selesai
  • Margi = Jalan
  • Mayang = Bunga
  • Mayar = Mudah
  • Mambu = Berbau
  • Madani = Menyamai
  • Madoni = Mendebat
  • Mamah = Mengunyah
  • Manuk bido = Burung elang
  • Manuk suwari = Burung merak
  • Mandek = Berhenti
  • Maténi = Membunuh
  • Maténi micis = Membunuh dengan sadis, menyiksa
  • Maring = Menuju
  • Mbahurekso = Mengelola ,menguasai
  • Mbalang = Melempar
  • Mbangir = Mancung
  • Mbanyol = Melawak
  • Mbatang = Mengira ngira
  • Mbatek = Menarik
  • Mbébér = Membentangkan
  • Mbedol = Mencabut
  • Mbeling = Nakal
  • Mbeneri = Menetapkan,menepati
  • Mbentelaké = Memojokan
  • Mbentés-mbentés = Menghardik
  • Mberot = Melarikan diri
  • Mbesengut = Mengerutkan wajah,muram durja
  • Mbesét = Menguliti
  • Mbesuk = Menjenguk orang sakit
  • Mbiwara’aké = Mengumumkan
  • Mblawur = Membingungkan,menjadikan kacau,memalsukan
  • Mblebet = Membalut
  • Mbrénték = Menjalar
  • Mbujuk = Menipu, memperdaya
  • Mbuntoni = Menutupi
  • Mbawur = Memalsukan,membingungkan
  • Mbobot = Hamil
  • Mburi = Belakang
  • Mbukak = Membuka
  • Medén-medéni = Menakut-nakuti
  • Mendem = Mabok
  • Mentek-mentek = Padat berisi
  • Menthoake = Menawarkan
  • Mertombo = Berobat
  • Medel = Memberi pewarna (sumba)
  • Medhit = Pelit, kikir
  • Megat = Menceraikan
  • Megot = memotong, memutus
  • Mejono = sedang
  • Mekenani = Mengenai
  • Meléh- Meléhaké = melecehkan
  • Melék = Tidak tidur
  • Meleng = Menatap tajam, hitam
  • Mémbo-mémbo = Menyerupai, mirip, menyamar
  • Memet = Hancur
  • Mempeng = Sungguh-sungguh, rajin
  • Mémper = Mirip
  • Menatu = Mensetrika
  • Mencorong = Bersinar
  • Mendho = Bodoh
  • Mengeh-mengeh = Tersengat-sengat (nafas)
  • Mengku = Mencakup, memuat
  • Méngo = Berpaling, membelakangi
  • Menawa-menawa = Seandainya, mungkin saja
  • Mentheleng = Matanya melotot
  • Merdhi-merdhi = Memaksa, berusaha keras
  • Mergawé = bekerja
  • Merkoleh = Mendapat
  • Merkungkung = Membungkukkan badan
  • Mertambuh = Tak mau tahu keadaan
  • Mertambuh = Pura-pura tidak tahu, cuek
  • Mertéla’aké = Menjelaskan
  • Mésem = Tersenyum
  • Meséso = Sifat kekuasaan
  • Mertelaké = Menekan
  • Meteng = Hamil
  • Midanget = Mendengarkan
  • Mider-mider = Kebimbangan, Keraguan
  • Milang-milang = Menganggap,mempertimbangkan
  • Mili = Mengalir
  • Minger = Membelokan, menjauhi
  • Minggat = Melarikan diri (pergi tanpa pamit)
  • Minongko = Sebagai
  • Misuhi = Mencaci Maki
  • Miyos = Keluar, berangkat
  • Mlaku ilé = Berjalan dengan sombong
  • Mlaku medhi = Berjalan tanpa alas kaki
  • Mlaku ngodok = Berjalan dengan tanpa alas kaki
  • Mlarat = Miskin
  • Mlarati = Membawa bencana
  • Mlémpéng = Menyimpan dari kebenaran
  • Mlengos = Memalingkan muka
  • Mlethék = Muncul, retak
  • Mligi = Murni
  • Mlintheng = Melempar dengan ketapel
  • Mliringi = Menyindir
  • Mlumah = Terlentang
  • Mocot = Melepas
  • Mongso = Musim
  • Moho-moho = Menyengaja
  • Mohong = Hanya itu, thok
  • Mireng = Mendengarkan
  • Mrenco-mrenco = Memisahkan
  • Mrengut = Masam mukanya, cemberut
  • Mrongkoni = Menyarungkan senjata
  • Mukah = Berduka (membatalkan puasa)
  • Mulat-mulat = Api yang menyala-nyala
  • Mulyo = Mulya
  • Mungkuri = Membelakangi, berpaling
  • Munggah = Naik
  • Mubeng = Melingkar
  • Mucal = mengejar
  • Muhung = Hanya
  • Mukena = Kain penutup kepala orang perempuan
  • Mundhak-mudhak = Semakin bertambah
  • Mungkir = Mengelak, tidak mengakui
  • Mungkur = Mundur
  • Munté = Bunga kalung
  • Munthuk = Berbusa
  • Murbo waseso = Sifat kebesaran dan kekuasaan
  • Muring-muring = Marah
  • Mustokoo = Kepala
  • Muwun = Menangis
  • Muzah = Jenis sepatu

Sumber : Santri.net
http://tanyasantri.blogspot.com/2014/12/kamus-kitab-kuning-ala-santri-salaf.html 

Sunday 14 January 2018

KUMPULAN DOA UMROH LENGKAP

I. Kumpulan Doa Umroh Lengkap


Umroh dalam pengertian secara syar’i berarti mengunjungi kota Mekkah untuk melakukan serangkaian ibadah seperti thawaf dan sa’i. Atau dengan kata lain datang ke Baitullah untuk melakukan umroh (kunjungan) dengan syarat-syarat yang telah ditentukan.

Sedangkan dari segi bahasa, umroh memiliki makna berkunjung atau  dengan sengaja mendatangi tempat yang selalu dikunjungi. Karena mengandung makna mengunjungi tempat dengan sengaja, maka waktunya boleh dilakukan kapan saja tidak seperti ibadah haji yang hanya dilakukan pada bulan Dzulhijjah setiap satu tahun sekali.

Sebagai perjalanan ibadah, umroh memiliki beberapa rangkaian kegiatan yang harus dilakukan sejak sebelum meninggalkan rumah hingga kembali lagi ke tanah air. Nantinya di tanah suci, beberapa kegiatan ibadah umroh yang harus dilakukan  adalah thawaf, sai dan berakhir dengan bertahallul (memotong atau memendekkan rambut). Selebihnya, para jamaah dapat melakukan kegiatan ibadah lain seperti memperbanyak sholat sunnah, berdzikir, dan membaca Al Qur’an.

Meski kita diperkenankan membaca doa-doa semampu kita, namun ada baiknya bila kita mengikuti bacaan doa-doa yang seperti diajarkan Rasulullah. Ada banyak doa yang dapat kita baca sejak kita meinggalkan rumah menuju embarkasi, saat berada di Tanah Suci, dan saat kita kembali ke Tanah Air.

Berikut ini adalah contoh doa-doa yang didapat dari  berbagai sumber seperti website resmi Kementerian Agama tentang panduan manasik haji dan umroh dan lainnya.

1. Doa Sebelum Meninggalkan Rumah


Sebelum berangkat ke Tanah Suci, hendaknya para jamaah melakukan sholat sunnah 2 raka’at. Pada rakaat pertama setelah membaca Al Fatihah, jamaah membaca surat Al Kafirun dan pada rakaat kedua membaca surat Al Ikhlas setelah membaca Al Fatihah.

01-doa-umroh-sebelum-meninggalkan-rumah

Setelah salam, bacalah doa di atas, yang artinya:

"Segala puji bagi Allah yang telah memberi petunjuk kepadaku dengan Islam dan memberi bimbingan kepadaku untuk menunaikan manasik haji di rumah-Nya dan mengerjakan umroh di tempat lambang-lambang keagungan-Nya (Masya’ir). 

Ya Allah, berilah salawat atas Nabi yang tidak bisa baca dan tulis (ummi) dan atas keluarga dan para sahabatnya sekalian. Ya Allah, kepada-Mu aku menghadap dan dengan-Mu aku berpegang teguh. Ya Allah lindungilah aku dari sesuatu yang menyusahkan dan sesuatu yang tidak aku perlukan. Ya Allah, bekalilah aku dengan taqwa dan ampunilah dosaku."


2. Doa Akan Keluar Rumah Menuju Embarkasi



02-a-doa-umroh-doa-akan-keluar-rumah-menuju-embarkasi
02-b-doa-akan-keluar-rumah-menuju-embarkasi

Yang artinya:

"Dengan nama Allah aku beriman kepada Allah, Dengan nama Allah aku berlindung kepada Allah. Dengan nama Allah aku berserah diri kepada Allah, tiada daya upaya dan tiada kekuatan melainkan atas izin Allah yang Maha Luhur Maha Agung."


3. Niat Umroh


Niat berumroh adalah sebagai berikut:


03-doa-umroh-niat-umroh

Yang artinya:

"Aku datang memenuhi panggilan-Mu untuk berhaji dan umroh."

JEJAK SEJARAH MURSYID THORIQOH AT-TIJANI SYEKH MUHAMMAD BIN YUSUF

  "Jejak Histori Syekh Muhammad bin Yusuf sukodono - Ampel Surabaya, abahny a KH Ubaid dan KH Zaid, salah satu pembawa Thoriqoh At-Tija...